Promovisana knjiga autorke Tanje Sekulić „Iz dnevnika“ prevedena na albanski
Prej tvteuta15:06 16 Jul 2019
Baranka Tanja Sekulić promovisala je svoju knjigu „Iz dnevnika“ u ambijentu Muzeja u Starom gradu, a posebnost ovog događaja je ta što je autorkina knjiga prevedena na albanski jezik. Knjigu je sa crnogorskog na albanski jezik preveo istaknuti književnik i publicista Gazmend Čitaku.
Sekulićeva je izrazila veliku radost zbog činjenice što je njena knjiga od sada dostupna i za njene prijatelje i čitatelje koji govore albanskim jezikom, što je , kako kaže, dokaz da prave, ljudske vrijednosti i dalje žive.
„To je nešto što me ispunjava i srećna sam što se dva jezika, ma kako god ih mi zvali, jednako upotrijebljavaju, bez sujete i mržnje“, kazala je Baranka.
Životni put Sekulićeve bio je isprepletan raznim porodičnim i društvenim okolnostima , koje je pretočila u ovu knjigu u kojoj se koristila crnogorskim arhaizmima.